2011-08-17 04:34:32
Авотйух! Не раскрыто.
С точки зрения квантовой пиханики пихсел имеет двойственную пихселно-шатловую природу. И само наблюдение за пихселом влияет на его состояние (как и на моск наблюдающего). Разные эксперименты с сознанием покажут, что он и пихсел и шатл одновременно.
А так как квантовую пиханику понимает только Онотоле, то тема шатла будет раскрыта не скоро.
С точки зрения квантовой пиханики пихсел имеет двойственную пихселно-шатловую природу. И само наблюдение за пихселом влияет на его состояние (как и на моск наблюдающего). Разные эксперименты с сознанием покажут, что он и пихсел и шатл одновременно.
А так как квантовую пиханику понимает только Онотоле, то тема шатла будет раскрыта не скоро.
2011-08-17 08:25:15
я было обасралсо кагда шатол нобежал
хорошо што убежал, я тогда обратно розобосралсо
хорошо што убежал, я тогда обратно розобосралсо
2011-08-17 08:49:03
Увожаемэ Медведъ проявил недюжиннэ способности в борьбе с медвежье болезню ящетаю!
2011-08-17 10:58:12
Мацуо Басё о шатоле:
Туман и осенний дождь.
Но пусть невидима Фудзи.
Как радует сердце она.
Туман и осенний дождь.
Но пусть невидима Фудзи.
Как радует сердце она.
2011-08-17 11:38:27
Не очень качественный перевод, должно быть так:
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
2011-08-17 11:40:41
Есле кто незнает, то полное афторское версие должно быть так:
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
Ковыряю в носу.
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
Ковыряю в носу.
2011-08-17 12:02:31
Ну нед же! Мацуо Басё всегда канонов придерживался! в оригинале это так:
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
Ковыряю из носу
Зелёную козявку
Не видно Фудзи
Туман и осенний дождь
Грустно, печально.
Ковыряю из носу
Зелёную козявку
2011-08-17 12:47:52
сапоп- вопщето - пушко, а канонично:
танка 5+7+5+7+7 - штоп тжрицотьодин слог был а хокку 5+7+5 - это кагбэ ночало танка, так то
танка 5+7+5+7+7 - штоп тжрицотьодин слог был а хокку 5+7+5 - это кагбэ ночало танка, так то
2011-08-17 13:27:30
Лист осенний держится за сук е2 е2, в интерпретации Мацуо Басё, классический слог (5-7-5)
文ならぬいろはもかきて火中哉
文ならぬいろはもかきて火中哉
2011-08-17 13:48:54
я нопремер щетаю што как то так:
Уже прошлой осенью листья
Едва поддерживает отрасль
Ну, завтра воскресенье
Вы можете ноебенитсо дерево
Уже прошлой осенью листья
Едва поддерживает отрасль
Ну, завтра воскресенье
Вы можете ноебенитсо дерево
2011-08-17 13:53:23
а скитайсково воттаг:
Уже, как листья осенью прошлого года
Имеет филиал едва
Ну, завтра, в воскресенье
Вы можете древесины ноебениться
Уже, как листья осенью прошлого года
Имеет филиал едва
Ну, завтра, в воскресенье
Вы можете древесины ноебениться
2011-08-17 13:59:52
болгарский и обратно:
Уже последний лист осенний
Переведен только суки
Ну, завтра, в воскресенье
Вы можете naebenitsya в лесу
Уже последний лист осенний
Переведен только суки
Ну, завтра, в воскресенье
Вы можете naebenitsya в лесу
2011-08-17 14:00:01
но арабэ сцуке ящитаэ пабеждаюд:
Уже прошлой осенью листья
Отделение проводит едва
Кроме того, заявил в воскресенье
Вы можете наебениться в лесу
Уже прошлой осенью листья
Отделение проводит едва
Кроме того, заявил в воскресенье
Вы можете наебениться в лесу
2011-08-17 16:39:21
Уже в прошлом листьев осенью,
едва сдерживая отрасли.
Ну Завтра воскресенье,
вы можете naebenitsya дерева.
Иврит (С)
едва сдерживая отрасли.
Ну Завтра воскресенье,
вы можете naebenitsya дерева.
Иврит (С)
2011-08-17 17:37:18
Теперь, наконец, падение листьев
Как ветвь держит едва ли
Добро пожаловать
На дереве, пока naebenitsya
Как ветвь держит едва ли
Добро пожаловать
На дереве, пока naebenitsya
[0][1][2]